Showing posts with label persecution. Show all posts
Showing posts with label persecution. Show all posts

Monday, 5 December 2022

Guest review by Keren David: DAUGHTERS OF THE LABYRINTH by Ruth Padel

 


"In an age of Holocaust fiction which is often sentimental and offers a false narrative of hope, this book gets it right again and again."

Keren David 
Keren David is the author of 13 books for teenagers. Her latest is Say No to the Dress (Barrington Stoke). She is also editor of the Jewish Chronicle's JC2 arts and lifestyle section. 

“It is a small peaceful hall, full of silence, glinting with textiles in deep earth-colours like a rusty rainbow, amethyst, chocolate, burgundy. White arches. A sheaf of open doors through which I see a patch of garden. Light filters down from high windows onto polished benches glimmering with embroidered cushions. On the left is a wood panel hung with taffeta of smoky topaz. Rose-brown silk lies lightly over a large book open on a lectern.” 

The description is of the Etz Hayyim (‘Tree of Life’) synagogue in Chania, Crete, and it comes from Ruth Padel’s novel Daughters of the Labyrinth which was published in 2021. I visited the synagogue this year - a tiny building tucked away in a corner of the maze of streets and alleyways which were once the port’s Jewish quarter. An exhibition at the synagogue tells the story of the Jewish community, which had lived there for thousands of years, until the Nazis invaded. Rounded up and imprisoned, the Jews of Chania died when they were put onto a ship to be taken to the death camps. A British torpedo, fired in the belief that the ship was carrying munitions, killed them all. The synagogue was neglected and despoiled, but in later years restored, despite several arson attacks.  

I found Daughters of the Labyrinth in the synagogue’s bookshop and spent the rest of our week in Crete reading it. Undoubtedly the effect of the book was enhanced by my surroundings – there is something very special about being able to compare a writer’s descriptions with the places around you. But I think the emotional impact of the story - which moved me to tears several times - and my admiration for the writing and the authenticity with which Padel writes would have been the same wherever in the world I was. And in fact the book begins and ends in the part of north London where I live, and right at the end Ri, the protagonist, visits the synagogue which I belong to. Ri is an artist, from Crete but living in London, recently widowed and adjusting to life alone. One of the many joys of the book is the way Padel thinks and writes about art, and the artist’s eye that Ri beings to her descriptions. She is planning a trip to India to paint, but a call comes from her family in Crete – her mother is ill. So she returns to Chania where her mother asks a question which changes everything she thought she knew about her family and her history. “Will you say kaddish for me?”  

Kaddish is the prayer that Jewish mourners say for their loved ones (and indeed, in that tiny, restored synagogue in Chania, I said kaddish for my mother). But Ri’s mother, as far as she knows, is not Jewish. While her mother lies ill in the hospital Ri asks her father what on earth her mother means. And slowly a story unfolds – of heroism, tragedy and a girl who had to hide who she was, a Sara who became Sophia in order to survive and live with the huge trauma of being the lone survivor of her family and her community.  

The pictures that Padel paints, of the lost Jewish community, the Cretan world around them, of Chania in the 1940s and now, of post Brexit Britain, of a world in the grip of Covid, all ring true. Padel’s deep knowledge of Greek mythology underpins the story and so does her 13 years of research. In an age of Holocaust fiction which is often sentimental and offers a false narrative of hope, this book gets it right again and again. Padel is better known as a poet and an academic, this is only her second novel. I will be seeking out her first, and also her poetry and non-fiction. If you are looking for a book which is satisfying on every level, I recommend Daughters of the Labyrinth.

Daughters of the Labyrinth is published by Corsair.

Below: the synagogue and streets of Chania. Photographs by Keren David.




Sunday, 10 May 2020

Lockdown Sunday extra: ADOLFO KAMINSKY: A FORGER'S LIFE, reviewed by Graeme Fife



"The calculation was simple. If I slept for one single hour, thirty people would die ..."


Graeme Fife has written many plays, stories, features and talks for radio, stage plays and articles for newspapers and magazines, and is now a regular contributor to BBC Radio 4's From Our Own Correspondent. He's the author of a string of books - children's stories, biography and works of history. Great Cycling Climbs, which brings together his books on the French Alps, is published by Thames and Hudson. He says, 'I urge everyone to buy from their independent bookshop, if they're lucky enough - as I am - to have one nearby. If not, by any means possible to counter the sprawl of the online consumer graball.'


Occupied Paris, 1942: ‘To stay awake. As long as I could. To fight against sleep. The calculation was simple. In one hour, I could produce thirty forged papers. If I slept for one single hour, thirty people would die.’

It was a race against time, against death.

The pun in French – contre la montre, contre la mort – does not translate into English, nor can I vouch for the translation of this remarkable book, but what I can vouch for is the piquancy, the grip on this reader of Kaminsky’s remarkable story as recounted by his daughter. Born in Algeria, Sarah grew up knowing nothing of her father’s past. He was a photographer. It was in the course of going through documents to establish French citizenship that she lit on the names of contacts of some standing and some throwaway reference to her father’s connection with the Secret Service during the latter part of the Second World War. Her father was a spy?

This led to a long and extended conversation between father and daughter on which the book is based. When I talked to her in Paris, Sarah told me that delving into and unravelling the facts of a life so long hidden away, overborne by memories of such dangerous times, was a delicate process. She was asking him to expose secrets which he’d kept buried for so long, out of what had been an ingrained habit of mistrust and caution. As he said, the only hope of survival had been in a deep and unremitting wariness of every action, every person. In the course of their dialogue, she inevitably found herself asking her father things which no daughter would, normally, ever broach with a parent. And, in exchange, she invited her father to pose equally intrusive questions of her.

In putting the story together, at first she could find neither balance nor appropriate tone. She therefore took on what I consider to be a very bold decision: to write it as a novel, using her father as the narrator. It could so easily have failed – been too sensational, too mawkish, too incredible, too self-serving. But it is none of those things. It is a tense narrative, written in spare language but not devoid of passion, passion which flames out, perhaps the most cogent proof that the voice speaking here is truthful and personal.

Kaminsky was fascinated by chemistry from an early age and it very soon became apparent that he had a genius for it, particularly in the composition of inks. Working in a dye factory after he left school, the boss told him they had a problem with some material that had been stained with indelible ink. Kaminsky said: ‘There is no such thing as indelible,’ and removed the stain. He was fourteen years old.

This brilliance led to work for the resistance in Paris, forging papers and ID cards, mostly to help Jewish children get away from the Gestapo and the collaborating French police.

Working from secret laboratories in the city, always in imminent danger of discovery, under an unimaginable strain of crushing toil, lack of sleep and fresh air, the prowling menace outside in the streets, his will and energy never flagged. At one point, he collapsed with fatigue. One of his assistants said: ‘Adolfo, we need a forger, not another corpse.’

His driving principle was one of outrage at the brutality of any regime which denied individuals liberty of movement, not only under the Nazis but, after the war, Jews desperate to get to Palestine, Algerian freedom fighters in refuge from the merciless French police, other rebels in Spain, South America, those avoiding the draft for the Vietnam war…He produced forged papers for victims of oppression for nearly thirty years and was never caught.

These are the bare bones of his astonishing story, no spoilers. It’s too packed with drama for spoilers to have any effect.

He’s 94, now. When I met him, in company with Sarah, we talked for a long time. In conclusion, he spoke of his marriage to her mother, an Algerian Muslim. It was, when they married, illegal for a Muslim to marry a Jew – they had to go to Switzerland and, eventually, came to France to live. That marriage, he said, was his final political act, one of defiance. Perhaps one element in his character may explain his tenacity: his humility. Added to a grace of humour and deep humanity, a lucid moral sense, it kept him, improbably, safe.

ADOLFO KAMINSKY: a Forger’s Life is translated from the French of Sarah Kaminsky (ADOLFO KAMINSKY Une Vie de Faussaire, Livre de Poche) by Mike Mitchell, Los Angeles, Doppelhaus Press